![]() |
|||
上网学英语秘笈大荟萃(4) 看电影学英语多看原版电影,无疑会提高我们的听力,并对口语大有裨益。可是,这跟网络有什么关系呢?就我国目前的网络状况来说,下载一部电影,还不得花大半年的时间啊--时间还是次要的,最主要是经济上承担不起。一联系到电信,我们才真正感到:时间就是金钱!所以,我可不鼓动大家通过网络获取影片资料,其实我自己正受着电信部门的压榨和剥削,怎么会把大家往火坑里推呢?不过,身为网虫,我们也都知道如何以有限的代价(上网费),换取最大的收益(疯狂下载)。虽然电影数据量巨大,暂时不可能下载,我们却可以在网上搜寻英语电影对白(transcript)和电影剧本(film script)。 大家可能注意到我这里使用了两个不同的名词transcript和film film script是指原创人员编写的剧本,和制作完成的电影之间可能存在不少差距,而 虽然大多数的英语教学者和学习者都承认原版电影是促进英语口语和听力学习的绝佳材料,可是长期以来,电影并没有在英语教学和学习活动中真正发挥应有的作用。这主要是因为电影对白非常口语化,对于非本族语使用者,想单纯靠听分辨出所有的词句几乎是不可能的。这样一来,不论是在外语教学还是自学中,看原版电影都是泛泛而看,效果很不理想。现在好了,有了网络,我们就可以想办法搜索自己喜欢的电影的剧本或者对白,作为看和听时的辅助。相信有了这样的参考,大家盯准几部电影,一来二去的,听力和口语水平,定会有不小的提高。 如何在茫茫网海中寻找自己所需的电影剧本呢?这时候,还是得靠搜索引擎。而我们所要使用的关键词汇就是movie 上次谈起看原版电影学英语来真是有些意犹未尽。我们看的original 话说回来,E版的电影大多都有讨厌的汉语字幕(subtitles),最厉害的是不知是哪些大仙把对白翻译的如此之"精彩",连流氓乡痞都字字珠玑。不过,听听原汁原味的英语,很多句子却是难登大雅之堂的。记得上大学的时候,电教室的老师每周都给我们放原版电影录像,那简直是一种享受。那时候还没摸过电脑(系里仅有的一台电脑是装有UCDOS的286),VCD更是遥远的故事。感觉就像橄榄球场上的阿甘,语言水平像是越来越进步,电影看起来却是越来越糊涂了。如果没有当时同看电影的外教的解释,好多片子真是不知所云。比如有次看美国电影Anne 你说的是英语吗? 大家一定见识过很多这样的广告,这个学校教"纯正的美音",那个老师一口地道RP。我的朋友阿彬宁可说自己的"乡下英语"(《我说乡下英语》),也不会打算把自己的大名贴到电线杆上。听过曼德拉的演讲吗?你乍一听可能会问,这老头说的是英语吗? 我们可能平时听"纯正"英语听惯了,听到有些说得快些,带点口音的英语往往不习惯,阿甘慢条斯理的阿拉巴马口音倒是可以忍受,那些不知从哪里冒出来的莫名其妙的读音有时候真是让我们忍无可忍。 电影的核心在情节,对白自然是情节的骨架,而口语化的对白所用的语言往往同书面语有不同之处。口语化的语言包括很多的成语(idioms)和俚语(slangs),这些东西有的很难在词典中查到。说起练口语,跟老外聊天当然是个好办法。但是有时候我们却会发现一个问题,怎么他们说的英语同电影中的不同呢?这主要是因为他们既放慢了速度又简化了用词,这就显得不如电影里那么authentic了。 所以,我们应该继续深入探讨E版电影的学习,再遍搜互联网,看看它还会带给我们什么? ESLnotes.com 这个网站的副标题是The English Learner Movie Guide。我不用解释大家就可以看出它的特点来。这个站点是专为英语作为第二语言的人们设计的,所介绍的电影在精不在多,现在大约有50部作品左右,而且还在不断增加。所介绍的电影大多是所谓的大片和经典影片,这些影片不是以感官刺激为主,而是以言情见长,非常适合语言学习(关于作者为何选择这些影片,请看本网页相关介绍)。看看作者给我们准备了什么电影学习的"大餐"吧!不敢说所有收入的电影你都看过,但这些电影一定是你很熟悉的:《阿甘正传》(Forrest Gump)、《卡萨布兰卡》(Casablanca)、《泰坦尼克号》(Titanic)、《亡命天涯》(The Fugitive)、《毕业生》(The Graduate)、《雨人》(Rainman)、《第六感》(The Sixth Sense)等等。和我们在上一篇文章里介绍的不同,这个网站提供的不是电影剧本或对白,而是更有利于英语学习的东东--电影指南。为了读者学习方便,这些电影指南有三种格式:html、doc和pdf。我个人偏爱pdf格式,因为不用操心格式的转换,可以做到"即印即用"。每一部电影的指南都包括四个部分:情节简介、主要人物简介、作者认为英语学习者不容易弄懂的单词和习语详解和课堂练习题。作者对这第三部分的编写确实下了一番功夫,这与他多年从事TESL教学的经历(本人强烈建议你读一读他的故事,你肯定会感兴趣的)是分不开的。举个例子来说吧,这是对《阿甘正传》开始部分几句话的解释: I'll bet you can walk all day in shoes like that and never feel anything. A common way to say "I'm sure that... "His back is as crooked as a politician. A good play on words: "Crooked" can mean marked by bends or curves, but They were in the Ku Klux Klan . They dressed since the 1860s. A "Spook" is a ghost. What are you all staring at? In the Southern United States, "you all" operates as a form of "you," 看到了吗,这里既有习语的解释,也有发音的解释,像"crooked"这样的双关语,你即使能够听出来,也很难猜出它在电影里的意思吧,这样的文字游戏在这部电影里多着呢。怎么样,心动了吧,这些每一部都超过20页的电影指南全都是免费提供的,还不快去把它们统统"当"下来研究研究?另外,这个站点还有"Movie Quote of the Week"邮件列表,填入你的电邮地址,每周你都会收到一封带有电影精彩对白的邮件。 The Internet Movie Database 你想没想过看电影和阅读、写作有什么关系吗?有的,那就是电影介绍和电影评论。一部好的影评可能会包括这部电影拍摄的背景、导演及演员情况和很多和这部电影有关的东东。这可是阅读的好材料啊!这里介绍一个网站 The Internet Movie Database .你想要的东东这里都有了:电影新闻、评论、演员介绍、排行榜、DVD,等等。今天拿《阿甘正传》作例子,搜索一下,看看这里有什么吧。每一部电影都附有一个简要的评论。如果你想发表一下自己的感想,可以在"Reader's comments"这里贴上一帖,这就是你的影评了。在这里你还可以查到很多有关电影的信息,如电影的分级情况、演员生平、电影公司介绍、获奖情况等等。 ESL 有关于电影的问题吗?想同世界各地和你一样的影迷/英语学习者交流一下吗?关于这样的网上讨论组,我首先想到的是大名鼎鼎的Dave's ESL Café,这个英语学习网站上有个非常好的讨论组,论题从电脑、家庭、健康、新闻到电影、托福考试等等。这个讨论组有关电影的页面在http://www.eslcafe.com/discussion/da/,跟大多数英语学习的网站一样,它的页面非常的朴实,这就保证了下载和刷新的速度。 正如作者在首页上所说,这个"咖啡厅"24小时营业,是专门为英语作为第二语言学习者设立的,所以在这里会一会来自五湖四海的朋友,品一品Dave给你准备的一杯杯香浓美味的"咖啡",是很提神的哟! 说起Dave的"咖啡厅",倒是让我想起了前几年麦氏咖啡的一则广告,我想大家都不会忘记这一句的--"滴滴香浓,意犹未尽"(Good to the last drop)。Dave提供的"咖啡"正是滴滴香浓,我因此觉得他的网站起了个好名字,而且名副其实。诚然,好的英语学习网站正犹如一家好的咖啡馆,不光提供滴滴香浓的好"咖啡",还让你学会如何品尝才能"意犹未尽",然后可以再要个refill(续杯)。我真希望大家看了我们的文章会找到自己中意的"咖啡厅",体会到一种回味无穷的感觉。 |
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
动态|院校|文书|PVA|IELTS 凡属我站自主版权内容,保留一切权力,未经许可转载责任自负。 |